TOCA SPEED RACER

TOCA SPEED RACER

Jeux de courses : GRID, F1 2010-2011-2012-2013, DIRT-1-2-3. TSR NINIT FRA-TSR BASSAN3 FRA-TSR TINTIN UK-TSR SENNA FRA-TSR KARLOS UK-TSR ABBIE UK-TSR DAVID FRA-TSR FEBREZE FRA-TSR COBRA GER.
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Regulations. Règlement !!!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin



Messages : 116
Date d'inscription : 29/04/2010

Fiche pilote
ID psn : Toca-Speed-Racer
Voitures favorites:
Expérience de GRID:

MessageSujet: Regulations. Règlement !!!   Mar 21 Jan - 23:19

Règlement du Championnat officiel TSR  Touring Car
                                     
Regulation Oficial TSR Touring Car


Bienvenue au Championnat officiel TSR Séries. Ce forum a été créé afin d'organiser un championnat en équipes sur XBOX. Les conducteurs solo ainsi que les équipes sont les bienvenus ici. L'idée générale étant de réunir les meilleurs compétiteurs du monde entier pour des courses en ligne sur GRID. Enregistrez vous sur ce forum avec votre ID XBOX uniquement pour nous rejoindre.

Welcome to the official championship TSR series. This forum was  created to organize a championship team on XBOX. Solo drivers and teams are welcome here. the general idea is time to bring the best competitors in the world for shopping online at GRID. Thank you to register on this forum with your XBOX ID only to reach us.

Enregistrement des participants:

Assurez vous de vous être enregistrés sur ce site. Je vous demande également d'ajouter ses 3 menbres sur XBOX: TSR NINIT FRA, TSR SENNA FRA, TSR FEBREZE FRA qui sont organisateurs du championnat. Tous compétiteurs qui ne seraient pas enregistrés sur ce site au plus tard 2 semaines après le départ du championnat seraient disqualifiés jusqu'à  leurs enregistrements.

Registration of participants:

You sure you are registred on this site. I ask you to add 3 members on XBOX: TSR NINIT FRA, TSR SENNA FRA, TSR FEBREZE FRA who are the organizers of the championship. All  competitors who are not registered on this site no later than two weeks after the start of the championship will be disqualified until their recordings.

Comportement sur le forum:

Ce site ne tolèrera aucun commentaire abusif, insultant , violant  ou raciste à l'égard d'autres membres. L'administrateur du site se réserve le droit de retirer tout post qu'il pense ne pas être dans la bonne catégorie. Si toutefois un membre persiste, l'administrateur aura le droit de supprimer le membre du site et du championnat.
L'administrateur accepte que ce championnat soit très disputé et ne supprimera aucun membre sans lui avoir donné au préalable un avertissement.


Behavior on the forum:

This site will not tolerate any abusive comment or abusive violent, racist due to other menbers. The site administrator reserves the right to remove any post he believes is not in the right category. However, if a menber persists administrator has the right to delete the site and championship. The administrator accepts that this championship is very disputed and not remove any member without having given a previous warning.

Tricherie:

Toute personne prise à tricher en qualification sera rétrogradé de 10 places sur la grille de départ.Toute personne prise à tricher en course sera classé en dernière position de sa série.

L'administrateur se réserve le droit de disqualifier toute personne prise en flagrant délit de tricherie.Cette règle incluant le fait de rouler délibérément sur des pelouses ou dans les bacs à sable. Il est acceptable de mettre 2 roues dans l'herbe ou le sable mais les mettre consciemment ne l'est pas. Il y a quelques exceptions à cette règle comme par exemple la chicane du Nurburgring, ou le sable de la fin de SPA. Vous êtes autorisés a rouler sur le tarmac même si ce dernier est peint d'une différentes couleurs.

Cheating:

Anyone caught cheating in qualifying will be demoted 10 places on the starting grid.
Anyone caught cheating during this last position will be classified in its series.


The administrator reserves the right to disqualify any person caught in the act of cheating. This rule including rolling deliberately lawns or in sandboxes. It is acceptable to put two wheels on the grass or sand but consciously is not. There are some exceptions to this rule such as the Nurburgring chicane or sand at the end of SPA. You are allowed to ride on the tarmac even if it is painted a different color.

Salon de Qualification:

Respecter les autres joueurs en entrant dans le salon de qualification. Il est interdit de parler ou de faire du bruit pendant les séances de qualification. La seule personne ayant le droit de prendre la parole dans le salon de qualification étant l'organisateur de la qualif. Si l'organisateur vous adresse la parole vous êtes autorisé à lui répondre.
Entre les sessions de qualifications vous êtes autorisés à parler ou à faire du bruit.
Si vous entrez dans une session et que vous ne vous sentez pas prêt à rouler votre qualif attendez la fin de la qualification si possible pour quitter le salon.


room qualification:

Respect other players entering the room qualification. It is forbidden to speak or make noise during the qualifying sessions. The only person entitled to speak in the room qualification being the organizer of the qualification. If the organizer speaks to you you're allowed to answer him. Between qualifying sessions you are allowed to speak or make noise. If you go into a session and you do not feel ready to ride your qualification awaiting the end of the qualification if possible to leave the room.


Salon de Course:

Ici aussi évitez de parler et de faire du bruit afin de ne pas gêner la compétition et les autres joueurs. Si vous détruisez votre voiture ou si vous vous retirez de la course vous pouvez rester dans la session en spectateur.


room race:

Again avoid talking and making noise so as not to interfere with competition and other players. If you destroy your car or if you withdraw from the race you can stay in the session viewer.


Hôte des sessions de qualifications et courses:

Tous les hôtes des sessions de qualification et courses ont tous les droits dans leur session. Ils peuvent disqualifier tous pilotes refusant de faire ce qui lui est demandé. L'administrateur Tsr est dans l'impossibilité de couvrir toutes les qualifications et courses donc l'hôte de la session peut prendre les décisions quoi qu'il arrive dans sa session.
L'administrateur TSR sera toujours d'accord avec la décision prise par l'hôte de la session.


Host qualifying sessions and races:

All guests qualifying session and races have all the rights in their session. They can disqualify all drivers refusing to do what is asked. The TSR administrator is unable to cover all qualiying and race session so the host can make decisions what happens in the session. The administrator TSR will always agree with the decision taken by the host of the session.


Configuration Qualification et Course:

Pack 8 Ball : Requis

Dégâts : OUI
Collisions : NON
Assistances : Autorisés


Configuration Qualification and race:

Pack 8 Ball : Requis

damage : ON
Collisions : OFF
Assistances : Authorized


Wild Cards:

Chaque compétiteur a droit à 2 wild cards pour le championnat.
Chaque wild card vous autorise à passer 1 course et vous marquerez 150 points pour le sprint et la course.
Pour utiliser une wild card vous devrez envoyer un message à TSR FEBREZE FRA, TSR NINIT FRA, TSR SENNA FRA sur XBOX en précisant que vous voulez utiliser une wild card.
Vous ne pourrez pas utiliser une wild card si vous avez participé au qualifications. Les wild cards peuvent êtres acceptées après les qualifications à conditions que vous n'ayez pas participé à la qualification.


Wild Cards:

Each competitor is entitled to 2 wild card for the championship. Each wild card allows you to have a stroke and you score 150 points for the sprint and the race. To use a wild card you must send a message to TSR NINIT FRA, TSR FEBREZE FRA or TSR SENNA FRA on XBOX specifying that you want to use a wild card. You can not use a wild card if you participate in the qualifiers. The wild card can be accepted after qualifying provided that you do not have to participate in the qualification.


Procédure de qualification:

Cette saison ,deux sessions de qualification seront ouvertes pour chaque course. Pour la première course se serra le Vendredi 21 février 2014 le soir de 21h00 a 22h00 heures française et le vendredi 28 février 2014 le soir de 21h00 à 22h00 heures française. Vous pouvez vous qualifier une seule fois pour chaque course. Vous devrez entrer dans la session au plus tard à 21h50 heures française pour faire votre qualification. Il y aura donc 2 vendredi pour faire les qualifications avant chaque course.

Cette saison , aucun concurrent ne sera rajouté en fin de grille de départ si il n'a pas fait les qualifications. Il n'y a aucune raison de ne pas faire les qualifs étant donné qu'il y a plusieurs opportunités de les faire.
l'admistrateur enverra des invitations en privée au joueurs qui seront connecté dans les heures de qualification.    

Une fois entré dans la session ne la quittez pas avant d'avoir fait votre qualif. Une personne entrant et sortant sans cesse d'une session peut être très perturbante pour les joueurs en cours de qualification.

Le séance de qualification démarrée il vous sera demandé de rester sur la grille de départ l'hôte vous dira à quel moment démarrer votre qualification. L'hôte laissera probablement un temps de 10 secondes entre chaque concurrent. Ceci afin que chacun puisse faire une qualification propre et sans être gêné par un autre concurrent.

La session se fera en 6 tours, le premier tour étant un tour de chauffe. Vous avez alors 4 tours pour effectuer votre meilleur temps. Il vous est demandé de ralentir dans le 6 ème tours et de ne pas finir la course. Veuillez également laisser le temps à l'hôte de prendre note du meilleur temps de chacun des concurrents.
L'aspiration est totalement interdite durant les qualifications.

Je voudrais vous conseiller de mettre le vert au bon moment à savoir , si vous êtes rapide sur ce circuit essayez de mettre le vert dans les premiers, par contre si sur ce circuit vous ne roulez pas dans les temps des premiers, essayez de partir dans les dernières positions.

Il est de la responsabilité de chaque concurrent de s'assurer que son poursuivant ne puisse pas bénéficier de son aspiration. Si vous donnez de l'aspiration à votre poursuivant, vous serez rétrogradé de 20 places sur la grille de départ. C'est pour cela qu'il est important de choisir la bonne position lors du passage au vert pour les qualifications.

Si un concurrent vous rattrape l'hôte vous demandera de ralentir et de le laisser passer le plus rapidement possible. Ce dernier étant passé et se trouvant assez loin devant vous vous pourrez reprendre votre qualification.
Si il y a moins de 2 secondes entre vous et votre poursuivant, ce sera considéré comme de l'aspiration et le concurrent concerné sera pénalisé.

L'hôte peut vous demander de refaire votre qualif si il a des doutes sur la manière dont votre séance de qualification s'est déroulée.

Dans le cas ou 2 concurrents finiraient avec le même temps de qualification, le concurrent ayant fini dans la dernière course avec la meilleure position se verra attribué la position la plus haute. Si ces 2 concurrents sont séparés dans 2 groupes différents, ils participeront tous les deux dans le groupe supérieur. Ce qui veut dire , que dans ces rares occasions un groupe peut comporter 11 concurrents au lieu de 10 et le 11ème se verra attribué le même nombre de points que le vainqueur du groupe du dessous.
Si 3 , ou plus de concurrents finissent les qualifications dans le même temps, il sera organisé une course en 5 tours qui définira la position des concurrents sur la grille de départ. Cette course sera organisée une heure avant l'heure de départ de la course.
Prenez note de votre temps en fin de qualification afin d'éviter une erreur.


Qualifification procedure:

This season, two qualifying sessions will be open to every race. For the first qualification sank Friday, February 21, 2014 in the evening from 9:00 to 10:00 p.m. French hours and Friday, February 28, 2014 in the evening hours 9:00 p.m. to 10:00 p.m. French. You can qualify once for each race. You will enter the session no later than 9:50 p.m. French hours to your qualification. There will be 2 Friday to qualifications before each race.

This season, no competitor will be added at the end of grid if it has not the qualifications. There is no reason not to make the qualifying since there are several opportunities to do so. The admistrateur send invitations to private players who will be connected within hours of qualification.

Once inside the session did not leave before making your qualifying. A person entering and leaving constantly registration can be very disruptive to the players during qualification.

The qualifying session started you will be asked to stay on the grid host will tell you when to start your qualification. The host will probably leave a time of 10 seconds between each competitor. This is so that everyone can make a clean qualification and without being bothered by another competitor.

The session will take place in 6 laps, the first round being a warm up lap. You then have 4 laps to make your best time. You are asked to slow down in the 6th laps and do not finish the race. Please allow time for the host to take note of the best time of each competitor.
Aspiration is totally prohibited during qualifying.

I would advise you to put the green at the right time to know, if you're fast on this track trying to put the green in the first, by cons on this circuit if you do not ride in the first time, try to go in the last positions.

It is the responsibility of each competitor to ensure that his pursuer can not benefit from its intake. If you give your pursuer aspiration, you will be demoted 20 places on the starting grid. That is why it is important to choose the right position when switching to green for qualifications.

If a competitor overtakes you host will ask you to slow down and let him pass as quickly as possible. The latter being spent and being far enough ahead you can resume your qualification.
If there is less than 2 seconds between you and your pursuer, it will be considered the aspiration and the competitor concerned will be penalized.

The host may ask you to redo your qualifying if he has doubts about how your qualifying session took place.

In case two competitors would end with the same qualifying time, the competitor who finished in the last race with the best position will be awarded the higher position. If these two competitors are separated into two different groups, they both participate in the higher group. This means that in those rare occasions a group can have 11 competitors instead of 10 and the 11th will be assigned the same number of points as the winner of the group below.
If 3 or more competitors finish the qualifications at the same time, there will be organized a race in 5 towers that define the position of competitors on the starting grid. This race will be held one hour before the start time of the race.
Take note of your time at the end of qualification in order to avoid an error.

Procédure en course:

Si vous avez participé aux qualifications et que vous ne pouvez pas participer à la course, veuillez prévenir le plus rapidement possible l'administrateur afin que l'on puisse refaire les grilles de départ et éviter de faire des courses avec des sessions à moitiés pleines.

Si vous rencontrez des problèmes à entrer dans la session, veuillez prévenir le plus rapidement possible l'hôte afin que la course ne démarre pas sans vous.

Une invitation en privé vous sera envoyé 10 min avant le départ de la course si vous êtes connecter. Chaque course sera toujours le dimanche soir à 20h30 heures française.

Dès le départ de la course il vous est demandé de couper le micro dans la session.Seul l'hôte de session est autoriser a conserver le micro

Si vous êtes déconnecté après le 3ème tours, vous êtes hors course et votre score sera celui affiché à l'écran à la fin de la course.

Si votre voiture est gravement endommagée , ne vous retirez pas de la course si vous vous retirez vous ne marquerez aucun point.

Si vous détruisez votre voiture en course il vous est demandé de retirer votre voiture dans les 2 minutes afin de ne pas gêner les concurrents restants.

Une fois la course terminée assurez vous que l'hôte a pris note de votre position finale et prenez en note vous même afin d'éviter toutes erreurs.


Races procedure:

If you participated in the qualifications and you can not participate in the race, please notify the Administrator as quickly as possible so that we can repeat the starting grid and avoid shopping sessions with full halves.

If you have problems entering the session, please inform the host as soon as possible so that the race does not start without you.

An invitation will be sent privately for 10 minutes before the start of the race if you are connecting. Each race will always be the Sunday night at 20:30 pm French.

From the start of the race you are asked to turn off the microphone in the session. The session host is allowed to retain the micro.

If you are disconnected after the third rounds, you are disqualified and your score will be displayed on the screen at the end of the race.

If your car is badly damaged, do not withdraw from the race if you retire you will score no points.

If you destroy your car in the race you will be asked to remove your car within 2 minutes so as not to disturb the remaining competitors.

Once the race is over make sure the host has taken note of your final position and record yourself to avoid any errors.


Positionnement au Championnat :

Il y a 2 classements de championnats.
Le classement Touring car individuelle et le classement des teams.

Sprint touring car et course principale :

Cette saison il y aura une course sprint de 10 à 20 tours en fonctions du circuit et une course principale  de 20 à 40 tours en fonction du circuit.

Les positions de départ pour la course sprint , seront les positions obtenues durant les qualifications.
Les positions de départ pour la course principale , seront les positions finales de la course sprint dans l'ordre inverse.

Si 2 concurrents ou plus , détruisent leurs voitures ou sont déconnectés pendant la course sprint, leurs positions sur la grille de départ de la course principale seront les positions dans lesquelles ils ont été classé par le jeu durant la course sprint.

Le système d'attribution des points:

Des points seront attribués au top 3 des qualifications

Pôle position : 3 points
Seconde place : 2 points
troisième place : 1 point
Ces point ne seront pris en compte qu'en cas d'égalité en fin de saison.
Si vous êtes déconnecté durant l'épreuve vous marquerez les points attribués à votre position en fin de course.
Si vous détruisez la voiture ou si vous vous retirez , vous marquerez 0 points.

Il y a également des points constructeurs attribués au championnat des équipes.
Ces points seront calculés avec le classement des 3 meilleurs de chaque équipes dans la session A et des 2 meilleurs de chaque équipes dans la session B.

règlementation des points pour le sprint et la course:


Par dessus tout , rappelez vous qu'on est là pour s'amuser et prendre du bon temps pendant les courses !


Championship position:

There are 2 championship standings. Touring as individual classification and ranking of teams.

Sprint and main race touring car:

This season there will be a sprint race 10 to 20 laps of the circuit functions and a main course from 20 to 40tours based circuit.

The starting positions for the sprint race will be the positions obtained during the qualifications.
The starting positions for the main event will be the final positions of the sprint race in reverse order.

If two or more competitors, destroy their cars or are disconnected during the sprint race, their positions on the starting grid for the main race will be the positions in which they were rated by the game during the sprint race.

The scoring system:

Points will be awarded to the top 3 qualifications.

Pole position: 3 points
2nd: 2 points
3rd: 1 point

These points will be taken into account in case of a tie at the end of the season. If you are disconnected during the test you score points assigned to your position at the end of the race. If you destroy the car or when you retire, you will score 0 points.

There are also manufacturers of points awarded to the team championship. These points will be calculated with the ranking of the top 3 teams in each session A and the 2 best teams in each session B.

rules points for the championship ; session A and session B for the sprint and race:


Above all, remember we're here to have fun and a good time for shopping !!!

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tocaspeedracer.pro-forum.fr
 
Regulations. Règlement !!!
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Débat règlement : quotas pour les phases finales
» règlement ETC
» Le règlement de base pour bien vivre sur LBP
» Règlement Rp
» Safari Land - Règlement

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TOCA SPEED RACER  :: RACE DRIVER GRID :: GRID 1 :: GRID XBOX :: .....championships 2014..... :: RULES CHAMPIONSHIPS 2014 and important announcement-
Sauter vers: